行状表铭

您当前的位置:首页 >文献文物>行状表铭

上虞罗公通甫及夫人墓志铭

  发布时间:2005-01-17

 

罗公通甫墓志铭
相依为命,二十一年。甘苦与共,忧乐与共。君宽容我的笨拙,我尊敬君的贤良。待人忠恕,持      。遗留下清白,人没有闲言。壬戌年病后,    能痊愈。我的心非常忧戚,在中间调养护理。忽逢国    ,愤没有欢乐。柳江又      ,君更难以宽心。先我而逝,痛澈心肝。孩儿功业未成,你心里常挂念。你的    没有完成,我心里亦念念不忘。应当竭尽我的全力,以告慰君在天之灵。掬一捧黄土,魂魄藏其中。同坟穴的约定,永远立誓不违。

妻 朱   哀铭

  编译者注:碑文原件经过多年存放,以有部分破损,
字迹不全,故译文中有空缺。


显妣霜艳楼主、上虞罗公通甫府君继配朱太夫人墓志铭
太夫人于壬午年秋九月十六日亥时,即国历十月二十五日因微疾逝世于北京寓所内寝,享寿五十六。其子作伦于时势艰难、入土为安,在两星期内选择时日,葬在天津江苏公墓,与通甫府君合丘。作伦在哀痛之期,哪里敢说写文章,哭泣流涕,作成哀词一篇,敬志于墓,姑且作为墓志铭。词曰
啊!吾母与父同丘,凄凉的霜叶,寂静的松楸。啊!吾母谈笑风生,为什么顷刻无声无息!啊!吾母竟然与世长辞,白云万古长存,红叶千枝,红叶在手,吾母到哪里追寻!啊!吾母勿念,孤儿欲哭无泪,欲述无词,无词无泪,儿怎么作为呢!啊!吾母多么有才华,文章可与班固、司马迁媲美,书法如同王羲之所写,为什么顷刻之间只留下残遗的诗篇呢(当日游香山,归途中仍成诗)!啊!吾母多么威仪,皇家赐的诰封衣冠,佛家的慈悲,为什么一旦之间都舍弃呢!啊!吾母外家宝山,至今人们经常颂扬品德,口碑很好。啊!吾母家世居上虞,湖山依旧,城市已经荒废。啊!吾母丘墓干枯空虚,道路茫茫,何日能归葬乡里。啊!吾母的一粒米一丝布,都是母亲亲手劳作留下的恩泽啊!而现在而以后,与露霜为伴,冷清凄凉。啊!吾母一线一针,衣边梦影,枕上泪痕,冷风吹落万片叶,人已亡故而诗文尚存。啊!吾母植树栽花,吟诗月下,把酒日斜,母如今何处去了,地角天涯。啊!吾母此次去天堂,倘若见到吾父,共同说说家常话,就说儿无恙,孙亦成行,尽力继承先人的事业,承继书香门第。啊!吾母死别生离,生离还可以,死别怎么忍受,秋风吹落黄花红叶,眼泪如雨如珠,悲痛之极。啊!吾母玉体终于藏身在长生仙境,永远享受天上仙境的欢乐。题刻碑文,哭泣流涕相共。此铭此石,世世不忘,人间天上,悠悠无疆!
                       男 嗣祖
        不孝男作伦率孙 女 懿祖  泣血敬志天津江苏公墓
                          景祖

             中华民国三十一年岁次壬午秋九月

查看更多
    暂无记录